Acts 5

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.5:16 who (a-23) Lit. 'who indeed.' 5:17 wrath, (b-24) Or 'jealousy;' as 'envy,' ch. 13.45. 5:24 priest (c-9) i.e. 'the high priest.' 5:30 cross. (d-18) Lit. 'on wood.' used for stocks, cross, and such ignominious and forcible means of punishment. 5:31 Him (e-1) Lit. 'this [one].' leader (f-10) See Note, ch. 3.15. 5:39 lest (a-16) See Notes, Matt. 5.25; Mark 4.12.
Copyright information for DTN